Kodak C195 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
PRODUCT: C195 (Jabba 14)
P/N: 4H7059
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding:
2” horizontal fold, then an
accordian fold
Front
2”
5”
5”
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
deborah.wilson@kodak.com
1 2
3
4
Turn on the camera
Mise sous tension de
l'appareil photo
Encendido de la cámara
Como ligar a câmera
Load the batteries
Insertion des piles
Colocación de las pilas
Como colocar as pilhas
For complete information about
your camera, see the Extended
user guide:
www.kodak.com/go/support
Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu:
www.kodak.com/go/support
Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/support
Set language, date/time
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Como configurar o idioma, a data e a hora
Take a picture
Prise d'une photo
Toma de fotografías
Como tirar uma foto
OK
to change
for previous/
next field
to accept
pour apporter une
modification
pour le champ
précédent/suivant
pour accepter
OK
para cambiar
para avanzar/
retroceder
para aceptar
para alterar
para avançar/
retroceder campos
para aceitar
1
3
5
2
4
Pulse el disparador hasta la
mitad para establecer la
exposición y el enfoque y, a
continuación, púlselo
completamente.
Pressione parcialmente o
botão do obturador para focar
e definir a exposição e
pressione-o completamente.
Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.
Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et
l'exposition, puis enfoncez-le
complètement.
Take a video
Enregistrement d'une
séquence vidéo
Grabación de vídeos
Como gravar um
vídeo
9
11
10
14
16
17
15
20
19
18
13
12
7
8
6
1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Self-timer/Video light
7 Flash
8 Wide Angle/Telephoto
9 LCD
10 Menu button
11 Delete button
12 OK
13 Strap post
14 USB port
15 Info button
16 Share button
17 Review button
18 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
19 Tripod socket
20 Speaker
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton marche/arrêt
5 Objectif/couvre-objectif
6 Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo
7 Flash
8 Grand angle/téléobjectif
9 Écran ACL
10 Bouton Menu
11 Bouton Supprimer
12 OK
13 Emplacement pour
dragonne
14 Port USB
15 Bouton Info
16 Bouton Partager
17 Bouton Visualiser
18 Compartiment des piles,
lecteur de carte
SD/SDHC
19 Support pour trépied
20 Haut-parleur
1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
5 Objetivo/tapa
6 Luz del disparador
automático/vídeo
7 Flash
8 Gran angular/
Teleobjetivo
9 Pantalla LCD
10 Botón Menu (Menú)
11 Botón Delete (Borrar)
12 OK (Aceptar)
13 Anillo para la correa
14 Puerto USB
15 Botón Info
(Información)
16 Botón Share
(Compartir)
17 Botón Review (Revisar)
18 Compartimento para la
pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
19 Toma de trípode
20 Altavoz
1 Botão do obturador
2 Botão Flash
3 Botão Modo
4 Botão Power
(Ligar/Desligar)
5 Tampa da lente
6 Luz indicadora do
cronômetro interno/vídeo
7 Flash
8 Grande-angular/Telefoto
9
Tela de cristal líquido (LCD)
10 Botão Menu
11 Botão Excluir
12 OK
13 Suporte da tira da alça
14 Porta USB
15 Botão Informações
16
Botão Share (Compartilhar)
17 Botão Visualizar
18 Compartimento para as
pilhas, compartimento
para cartão SD/SDHC
19 Encaixe para tripé
20 Alto-falante
OK OK
Press the Mode button, then
to highlight Video ,
then press OK. Press the Shutter
button then release. Press again
to stop recording.
Pulse el botón de modo, a
continuación, para seleccionar
Vídeo y, finalmente, pulse OK
(Aceptar). Pulse el disparador y, a
continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner
Vidéo et appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton de
l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez dessus de nouveau
pour arrêter l'enregistrement.
Pressione o botão Modo,
para destacar Vídeo e
pressione OK. Pressione o botão
do obturador e solte-o. Pressione
novamente para interromper a
gravação.
1
1
2
3
Store pictures on an
optional SD or SDHC
Card
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
turn on the camera.
Enregistrement de vos
photos sur une carte SD
ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,
insérez la carte jusqu'à ce
que vous entendiez un
déclic, puis rallumez
l'appareil.
Almacenamiento de
imágenes en una tarjeta
SD o SDHC opcional
Apague la cámara,
presione la tarjeta hasta
que oiga un chasquido y
vuelva a encenderla.
Como armazenar fotos
em um cartão SD ou
SDHC opcional
Desligue a câmera,
empurre o cartão até que
ele se encaixe e ligue a
câmera.
Review pictures/videos
Visionnage des photos/
séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Como visualizar fotos e vídeos
5
Appuyez sur pour accéder au mode
de visualisation ou le quitter.
Précédente/suivante
Lire/mettre en pause/
reprendre une séquence vidéo
Supprimer une photo/
séquence vidéo
OK
Presione para acceder al modo de
revisión o salir de él.
para ver el archivo anterior/
siguiente.
para reproducir, pausar o
reanudarun vídeo.
para borrar una fotografía
o un vídeo.
OK
Pressione para entrar/ sair
do modo de visualização.
Visualizar anterior/
seguinte
Reproduzir/pausar/
retomar o vídeo
Excluir uma foto ou
um vídeo
OK
Press to enter/exit
Review.
View previous/next
Play/pause/resume a
video
Delete a picture/
video
OK
2010
2
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire